本页列出了中国瓷器年号和清明两代皇帝的印章。 每个皇帝的名字都以红色突出显示。 下面的指南解释了如何阅读中文标记以及皇帝名字周围符号的含义。 其他古代和现代中国瓷器标记,以及各种伪中国标记可以在本页底部找到。
Last update: June 2024
中国的年号是按列读取的,从右到左,从上到下。 左边的标记是用繁体书写的 楷书 脚本,而右侧的标记是用程式化的 专书 篆书。 前两个字符标识王朝 - 在本例中为“大清”大清或大清王朝(蓝色)。 接下来的两个字符(红色)是皇帝的名字——在本例中是乾隆。 最后两个字“年制”年制(绿色)只是意味着制造(在位期间)。 因此,我们可以将这个统治标记解读为 产于大清乾隆年间.
每个六字中国年号也可以通过简单地省略前两个字符来写成四字形式 - 请参阅下面的嘉庆标记,简单地写为“嘉庆年制” - 嘉庆年间制造.
瓷器上的中国年号和篆刻通常是用釉下蓝色手写的,或者是用铁红色颜料写在釉面的。 有时也可以对它们进行切割或压印/雕刻浮雕并上釉。 19 世纪后期和 20 世纪的标记有时使用红色或蓝色的橡皮图章印刷。
Marks on Chinese porcelain are often ‘apocryphal’ – later pieces are commonly marked with reign marks of earlier Emperors, either as a sign of respect or to mislead the buyer.
Use our identification service to find out whether your item is a genuine antique or just a reproduction.
清朝(1644-1912)
中国皇帝列表 – 清朝(1644-1912)
宣统 (1908-1912)
光绪 (1875-1908)
同治 (1861-1875)
咸丰 (1850-1861)
道光 (1820-1850)
嘉庆 (1796-1820)
乾隆 (1735-1796)
雍正 (1722-1735)
康熙 (1661-1722)
顺治 (1644-1661)
明朝(1368-1644)
中国皇帝列表 – 明朝(1368-1644)
崇祯 (1627-1644)
天七 (1620-1627)
太昌 (1620)
万里 (1572-1620)
隆庆 (1566-1572)
嘉靖 (1521-1566)
正德 (1505-1521)
宏志 (1487-1505)
成化 (1464-1487)
明英宗 (1457-1464)
景泰 (1449-1457)
明英宗 (1435-1449)
宣德 (1425-1435)
洪熙 (1424-1425)
永乐 (1402-1424)
建文 (1398-1402)
洪武 (1368-1398)
中国瓷器上发现的其他标记
中国古代和现代瓷器上的标记绝不仅限于上图所示的印章和年号。 在古董陶瓷上可以找到许多不同类型的中国标记、符号和象形文字——釉下彩和釉上彩。 现代中国瓷器还具有各种各样的工厂标记和签名,这些标记和签名通常用红色或蓝色珐琅压印在釉上。 以下只是这些标记的一小部分。 我们将定期更新此列表。
Underglaze blue square mark with character 雅 ‘Ya’ (elegance) inside. Found on a late Ming, c. Chongzhen period (1627-1644), rectangular ko-sometsuke dish.
双圈内釉下蓝色艾叶符号,为十七世纪康熙时期瓷器的典型特征。 由于政治局势,这一时期统治标记的使用受到限制。 此标记来自于一件大型五彩瓷器充电器。 这一时期使用的其他符号包括对珍贵的佛教符号(Astamangala)、兔子、灵芝、香炉等的单独描绘。
在 18 世纪中国伊万里装饰的出口瓷茶碗上发现了不寻常的花朵符号标记。 符号为釉上铁红色,中间有金色。 五片圆形花瓣的花朵通常代表李花。
在一个 18 世纪的青花出口瓷盘上发现了不寻常的矩形深褐色标记,装饰有深褐色和金色釉上珐琅。
釉下蓝色长方形中国商号,内有单圈或双圈——常见于 18 世纪和 19 世纪的瓷器上。 这些要么是正方形内的几何图案,要么是更常见的风格化签名,这些签名通常无法破译。 此例出自中国青花茶碗,后来有欧洲釉上彩装饰。
Square underglaze blue shop mark on a 19th century celadon-ground Canton famille rose decorated dish.
十九世纪瓷鼻烟壶上发现的非常不寻常的铁红色四字篆刻。 它似乎是伪造的明朝标记,上面写着“大明年制”。
Jurentang – 居仁堂制“Jurentangzhi” – 这个方形铁红色标志翻译为“仁居堂”,是中华民国第一任总统袁世凯(1859-1916)的住所。 这种民国早期的时期标记有时也可以在 20 世纪后期的中华人民共和国瓷器样品上找到(通常不像时期样品那么整齐,并且略有不规则)。
饶永泰 – 椭圆形标记,上面写着“景镇 饶永泰厂造” – 景镇(景德镇的简称),饶永泰,工厂制造。 发现于民国时期瓷器(1912-1949)。
He Chaozong – impressed double gourd mark and a rectangular seal ‘何朝宗印’ of this 17th century Master potter, often found on later 20th century Dehua (Blanc de Chine) figurines of Guanyin and other spiritual figures.
Hand-painted iron red rectangular four-character Qianlong mark 乾隆年製 ‘Qianlong Nian Zhi’ found on famille rose porcelain dating to the early PRoC period, mid-20th century.
蓝色长方形乾隆四字篆书款“乾隆年制”(伪书)。 发现于 20 世纪中国广州珐琅(铜釉)笔筒笔筒上。
Modern Chinese porcelain mark on famille rose decorated plate that reads 江西 程玉記 出品 ‘Jiangxi Cheng Yu Ji Chu Pin’ (Jiangxi, product of Cheng Yu Ji). Thera are many different variations of this type of stamped red circular marks known on later 20th century porcelain with different names in the middle row.
复古瓷器上印有红色中文标记,上面写着“中国景德镇”“Zhongguo Jingdezhen”(中国,景德镇),中国制造,底部带有景德镇工厂编号 08。 同样,该标记有多种变体,具有不同的工厂编号或字母。
20世纪后期的另一个版本印有红色瓷器标记,上面写着“中国制造”“Zhongguozhi Zao”MADE IN CHINA
铁红色篆书印记,上面写着“中国景德镇制”“Zhongguo Jingdezhenzhi”(中国景德镇制造)。 发现于20世纪后期的中国瓷器上。
上面标记的缩写版本。 印有金色背景的铁红色标记。 写着“景德镇制”“景德镇制”(景德镇制造)。 发现于 20 世纪中国古董瓷器上。
瓷器和欧洲中国风格陶瓷上的伪中国瓷器标记
有时您可能会在欧洲过度装饰(“破坏”)的中国瓷器上以及一些欧洲瓷器和中国风格的陶瓷上看到毫无意义的中国痕迹。 这里只是这些仿中国标记的一些例子——它们通常是在釉上用铁红色珐琅制成的,但有时也可以用釉下蓝色制成,例如梅森铁石的一些例子。
需要更多帮助吗?