Esta página enumera las marcas de reinado de porcelana china y las marcas de sello de los emperadores de las dinastías Qing y Ming. El nombre de cada Emperador está resaltado en rojo. La guía a continuación explica cómo leer las marcas chinas y el significado de los símbolos que rodean el nombre del Emperador. En la parte inferior de esta página se pueden encontrar marcas adicionales de porcelana china antigua y moderna, así como varias marcas pseudochinas.
Last update: June 2024
Las marcas de reinado chino se leen en columnas, de derecha a izquierda y de arriba a abajo. La marca de la izquierda está escrita en tradicional kaishu mientras que la marca de la derecha está escrita en estilo estilizado. zhuanshu escritura del sello. Los dos primeros caracteres identifican la dinastía; en este caso, 'Da Qing' 大清 o Gran dinastía Qing (azul). Los siguientes dos caracteres (rojo) son el nombre del emperador, en este caso Qianlong 乾隆. Los dos últimos caracteres 'Nian Zhi' 年製 (verde) simplemente significan hecho (durante el reinado de). Por lo tanto, podemos leer esta marca de reinado como Hecho en la Gran Dinastía Qing durante el reinado del Emperador Qianlong.
Cada marca de reinado chino de seis caracteres también se puede escribir en su forma de cuatro caracteres simplemente omitiendo los dos primeros caracteres; consulte la marca Jiaqing a continuación escrita simplemente como 'Jia Qing Nian Zhi' 嘉慶年製 - Hecho durante el reinado del emperador Jiaqing.
Las marcas chinas de reinado y sello en la porcelana suelen estar escritas a mano en azul vidriado o sobre la superficie del vidriado en pigmento rojo hierro. A veces también se pueden incidir o estampar/tallar en relieve y glasear. Las marcas posteriores del siglo XIX y XX a veces se imprimen con un sello de goma en rojo o azul.
Marks on Chinese porcelain are often ‘apocryphal’ – later pieces are commonly marked with reign marks of earlier Emperors, either as a sign of respect or to mislead the buyer.
Use our identification service to find out whether your item is a genuine antique or just a reproduction.
New in our eBay shop
Dinastía Qing (1644-1912)
Lista de emperadores chinos: dinastía Qing (1644-1912)
Xuantong (1908-1912)
Guangxu (1875-1908)
tongzhi (1861-1875)
Xianfeng (1850-1861)
Daoguang (1820-1850)
Jiaqing (1796-1820)
qianlong (1735-1796)
Yongzheng (1722-1735)
kangxi (1661-1722)
Shunzhi (1644-1661)
Dinastía Ming (1368-1644)
Lista de emperadores chinos: dinastía Ming (1368-1644)
Chongzhen (1627-1644)
Tianqi (1620-1627)
Taichang (1620)
Wanli (1572-1620)
Longqing (1566-1572)
Jiajing (1521-1566)
Zhengde (1505-1521)
Hongzhi (1487-1505)
Chenghua (1464-1487)
Yingzong de Ming (1457-1464)
Jingtai (1449-1457)
Yingzong de Ming (1435-1449)
Xuandé (1425-1435)
hongxi (1424-1425)
Yongle (1402-1424)
Jianwen (1398-1402)
Hongwu (1368-1398)
Otras marcas encontradas en porcelana china
Las marcas que se encuentran en la porcelana china antigua y moderna no se limitan de ninguna manera a las marcas de sello y las marcas de reinado que se muestran arriba. Hay muchos tipos diferentes de marcas, símbolos y pictogramas chinos que se pueden encontrar en las cerámicas antiguas, tanto en azul vidriado como en esmaltes vidriados. La porcelana china moderna también presenta una amplia variedad de marcas y firmas de fábrica que a menudo se estampan sobre el esmalte en esmaltes rojos o azules. A continuación se muestra sólo una pequeña selección de estas marcas. Actualizaremos periódicamente esta lista.
Underglaze blue square mark with character 雅 ‘Ya’ (elegance) inside. Found on a late Ming, c. Chongzhen period (1627-1644), rectangular ko-sometsuke dish.
Símbolo azul bajo vidriado de la hoja de Artemisia dentro de un círculo doble típico de la porcelana del período Kangxi del siglo XVII. El uso de marcas de reinado durante este tiempo estuvo restringido como resultado de la situación política. Esta marca proviene de un gran plato de porcelana decorado con wucai. Otros símbolos utilizados durante este tiempo fueron representaciones individuales de preciosos símbolos budistas (Astamangala), conejos, hongos lingzhi, quemadores de incienso y otros.
Marca de símbolo de flor inusual encontrada en un tazón de té de porcelana de exportación chino del siglo XVIII decorado con imari. El símbolo está realizado en rojo hierro vidriado con dorado en el medio. La flor con cinco pétalos redondos generalmente representa la flor del prunus.
Insólita marca rectangular de color puce encontrada en un plato de porcelana de exportación azul y blanca del siglo XVIII decorado con esmaltes overglaze de puce y oro.
Marca de tienda china rectangular azul bajo vidriado dentro de círculos simples o dobles, que se encuentra a menudo en porcelana de los siglos XVIII y XIX. Estos son patrones geométricos dentro de un cuadrado o, más comúnmente, firmas estilizadas que a menudo son imposibles de descifrar. Este ejemplo es de un tazón de té chino azul y blanco con una decoración posterior europea vidriada.
Square underglaze blue shop mark on a 19th century celadon-ground Canton famille rose decorated dish.
Marca de sello de cuatro caracteres rojo hierro muy inusual encontrada en una botella de rapé de porcelana del siglo XIX. Parece ser una marca apócrifa de la dinastía Ming que dice 大明年製 'Da Ming Nian Zhi'.
Jurentang – 居仁堂製 'Jurentang Zhi' – esta marca cuadrada de hierro rojo se traduce como 'Salón de la Morada en Benevolencia' que fue la morada del primer presidente de la República China, Yuan Shikai (1859-1916). Esta marca del período de la República temprana a veces también se puede encontrar en ejemplos de porcelana de la República Popular China de finales del siglo XX (generalmente no tan limpios como los ejemplos de época y ligeramente irregulares).
Rao Yongtai: marca ovalada impresa que dice 景镇 饶永泰 廠造: Jingzhen (abreviatura de Jingdezhen), Rao Yongtai, fabricado en fábrica. Encontrado en porcelana del Periodo de la República (1912-1949).
He Chaozong – impressed double gourd mark and a rectangular seal ‘何朝宗印’ of this 17th century Master potter, often found on later 20th century Dehua (Blanc de Chine) figurines of Guanyin and other spiritual figures.
Hand-painted iron red rectangular four-character Qianlong mark 乾隆年製 ‘Qianlong Nian Zhi’ found on famille rose porcelain dating to the early PRoC period, mid-20th century.
Marca de sello Qianlong rectangular azul de cuatro caracteres 乾隆年製 'Qianlong Nian Zhi' (apócrifo). Encontrado en un bote de cepillo bitong de esmalte cantón chino del siglo XX (esmalte en cobre).
Modern Chinese porcelain mark on famille rose decorated plate that reads 江西 程玉記 出品 ‘Jiangxi Cheng Yu Ji Chu Pin’ (Jiangxi, product of Cheng Yu Ji). Thera are many different variations of this type of stamped red circular marks known on later 20th century porcelain with different names in the middle row.
Marca china roja estampada en porcelana vintage que dice 中国景德镇 'Zhongguo Jingdezhen' (China, Jingdezhen), MADE IN CHINA y con el número 08 de la fábrica de Jingdezhen en la parte inferior. Nuevamente, hay muchas variaciones de esta marca con diferentes números o letras de fábrica.
Otra versión de una marca de porcelana roja estampada de finales del siglo XX que dice 中国製造 'Zhongguo Zhi Zao' MADE IN CHINA
Marca estampada en rojo hierro en escritura de sello que dice 中国景德镇製 'Zhongguo Jingdezhen Zhi' (Hecho en Jingdezhen, China). Encontrado en porcelana china posterior del siglo XX.
Versión abreviada de la marca anterior. Marca roja de hierro estampado con fondo dorado. Lee 景德镇製 'Jingdezhen Zhi' (Hecho en Jingdezhen). Encontrado en porcelana china vintage del siglo XX.
Pseudo marcas de porcelana china en clobberware y cerámica china europea
Es posible que a veces te encuentres con marcas de aspecto chino sin sentido en la porcelana china que ha sido decorada en exceso ("golpeada") en Europa, así como en algunas porcelanas y cerámicas europeas hechas al estilo chino. Estos son solo algunos ejemplos de cómo se ven estas marcas chinas simuladas: generalmente se hacen sobre el vidriado en esmalte rojo hierro, pero a veces también se pueden hacer en azul bajo vidriado, como en algunos ejemplos de piedra de hierro de Mason.
Necesitas más ayuda?