
Questa pagina elenca i segni del regno della porcellana cinese e i segni dei sigilli degli imperatori della dinastia Qing e Ming. Il nome di ogni imperatore è evidenziato in rosso. La guida di seguito spiega come leggere i segni cinesi e il significato dei simboli che circondano il nome dell'Imperatore. Ulteriori marchi di porcellana cinesi antichi e moderni, nonché vari marchi pseudo-cinesi si trovano in fondo a questa pagina.
Last update: February 2025
I segni del regno cinese vengono letti in colonne, da destra a sinistra e dall'alto in basso. Il segno a sinistra è scritto in tradizionale kaishu scrittura mentre il segno a destra è scritto in stilizzato zhuanshu scrittura del sigillo. I primi due caratteri identificano la dinastia, in questo caso 'Da Qing' 大清 o Grande dinastia Qing (blu). I prossimi due caratteri (rossi) sono il nome dell'imperatore, in questo caso Qianlong 乾隆. Gli ultimi due caratteri 'Nian Zhi' 年製 (verde) significano semplicemente fatto (durante il regno di). Quindi, possiamo leggere questo segno di regno come Prodotto durante la Grande dinastia Qing durante il regno dell'imperatore Qianlong.
Ogni segno del regno cinese di sei caratteri può anche essere scritto nella sua forma di quattro caratteri semplicemente omettendo i primi due caratteri - vedere il segno Jiaqing sotto scritto semplicemente come 'Jia Qing Nian Zhi' 嘉慶年製 - Realizzato durante il regno dell'imperatore Jiaqing.
I segni del regno cinese e dei sigilli sulla porcellana sono solitamente scritti a mano in blu sottosmalto o sulla superficie dello smalto in pigmento rosso ferro. A volte possono anche essere incisi o timbrati/scolpiti in rilievo e smaltati. I segni successivi del XIX e XX secolo vengono talvolta stampati utilizzando un timbro di gomma in rosso o blu.


Six-character Qianlong seal mark is one of the most commonly copied marks on later Chinese porcelain. Later versions are sometimes easy to spot as shapes of the individual characters are often very different to those used during the Qianlong period itslef. Compare this mid-20th century version of the mark to the one illustrated above.
Marks on Chinese porcelain are often ‘apocryphal’ – later pieces are commonly marked with reign marks of earlier Emperors, either as a sign of respect or to mislead the buyer.
Use our identification service to find out whether your item is a genuine antique or just a reproduction.

Novità nel nostro negozio eBay
Dinastia Qing (1644-1912)

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi EXampli su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →

Vedi esempi su eBay →
Elenco degli imperatori cinesi - Dinastia Qing (1644-1912)
Xuantong (1908-1912)
Guangxu (1875-1908)
Tongzhi (1861-1875)
Xianfeng (1850-1861)
Daoguang (1820-1850)
Jiaqing (1796-1820)
Qianlong (1735-1796)
Yongzheng (1722-1735)
Kangxi (1661-1722)
Shunzhi (1644-1661)
Dinastia Ming (1368-1644)
Elenco degli imperatori cinesi - Dinastia Ming (1368-1644)
Chongzhen (1627-1644)
Tianqi (1620-1627)
Taichang (1620)
Wanli (1572-1620)
Longqing (1566-1572)
Jiajing (1521-1566)
Zhengde (1505-1521)
Hongzhi (1487-1505)
Chenghua (1464-1487)
Yingzong di Ming (1457-1464)
Jingtai (1449-1457)
Yingzong di Ming (1435-1449)
Xuande (1425-1435)
Hongxi (1424-1425)
Yongle (1402-1424)
Jianwen (1398-1402)
Hongwu (1368-1398)
Altri segni trovati su porcellana cinese
I segni trovati su porcellane cinesi antiche e moderne non sono in alcun modo limitati ai segni di sigillo e ai segni di regno raffigurati sopra. Esistono molti tipi diversi di segni, simboli e pittogrammi cinesi che si possono trovare su ceramiche antiche, sia in blu sottosmalto che in smalti soprasmalto. La porcellana cinese moderna presenta anche un'ampia varietà di marchi e firme di fabbrica che sono spesso stampati sullo smalto con smalti rossi o blu. Di seguito è solo una piccola selezione di questi marchi. Aggiorneremo regolarmente questo elenco.

Underglaze blue square mark with character 雅 ‘Ya’ (elegance) inside. Found on a late Ming, c. Chongzhen period (1627-1644), rectangular ko-sometsuke dish.

Simbolo blu sottosmalto della foglia di Artemisia all'interno del doppio cerchio tipico della porcellana del periodo Kangxi del XVII secolo. L'uso dei segni di regno durante questo periodo è stato limitato a causa della situazione politica. Questo marchio proviene da un grande sottopiatto in porcellana decorato wucai. Altri simboli usati durante questo periodo erano rappresentazioni individuali di preziosi simboli buddisti (Astamangala), conigli, funghi lingzhi, incensieri e altri.

Typical underglaze blue character mark 玉 ‘Yu’ (jade) found on the base of a Kangxi period (1661-1722) miniature teapot decorated in popular ‘Long Eliza’ (Lange Lijsen) pattern.

Insolito simbolo floreale trovato su una tazza da tè in porcellana cinese da esportazione decorata con imari del XVIII secolo. Il simbolo è realizzato in ferro rosso smaltato con oro al centro. Il fiore con cinque petali rotondi rappresenta solitamente il fiore del prunus.

Insolito segno puce rettangolare trovato su un piatto di porcellana da esportazione blu e bianca del XVIII secolo decorato con smalti puce e oro.

Marchio cinese rettangolare blu sottosmalto all'interno di cerchi singoli o doppi, spesso presente su porcellane del XVIII e XIX secolo. Questi sono motivi geometrici all'interno di un quadrato o più comunemente firme stilizzate che molto spesso sono impossibili da decifrare. Questo esempio proviene da una ciotola da tè cinese blu e bianca con successiva decorazione europea a smalto.

Square underglaze blue shop mark on a 19th century celadon-ground Canton famille rose decorated dish.

Underglaze blue four-character Kangxi (1661-1722) reign mark 康熙年製, often found on Guangxu period (1875-1908) blue and white ‘Kangxi revival’ porcelain. Four-character form of the reign mark was rarely used during the Kangxi period itself.

Marchio di sigillo di quattro caratteri rosso ferro molto insolito trovato su una bottiglia da fiuto in porcellana del XIX secolo. Sembra essere un marchio apocrifo della dinastia Ming che recita 大明年製 'Da Ming Nian Zhi'.

Jurentang – 居仁堂製 'Jurentang Zhi ' – questo segno rosso di ferro quadrato si traduce come 'Sala della Dimora della Benevolenza' che fu la dimora del primo presidente della Repubblica Cinese, Yuan Shikai (1859-1916). Questo marchio del primo periodo repubblicano a volte può essere trovato anche su esempi di porcellana PRoC della fine del XX secolo (di solito non così nitidi come esempi d'epoca e leggermente irregolari).

Rao Yongtai – marchio ovale impresso che recita 景镇 饶永泰 廠造 – Jingzhen (abbreviazione di Jingdezhen), Rao Yongtai, fabbricato in fabbrica. Trovato su porcellana del periodo della Repubblica (1912-1949).

He Chaozong – impressed double gourd mark and a rectangular seal ‘何朝宗印’ of this 17th century Master potter, often found on later 20th century Dehua (Blanc de Chine) figurines of Guanyin and other spiritual figures.

Hand-painted iron red rectangular four-character Qianlong mark 乾隆年製 ‘Qianlong Nian Zhi’ found on famille rose porcelain dating to the early PRoC period, mid-20th century.

Sigillo Qianlong rettangolare blu a quattro caratteri 乾隆年製 'Qianlong Nian Zhi' (apocrifo). Trovato su un vaso per pennelli bitong in smalto Canton cinese del XX secolo (smalto su rame).

Modern Chinese porcelain mark on famille rose decorated plate that reads 江西 程玉記 出品 ‘Jiangxi Cheng Yu Ji Chu Pin’ (Jiangxi, product of Cheng Yu Ji). Thera are many different variations of this type of stamped red circular marks known on later 20th century porcelain with different names in the middle row.

Marchio cinese rosso stampato su porcellana vintage con la scritta 中国景德镇 'Zhongguo Jingdezhen' (Cina, Jingdezhen), MADE IN CHINA e con il numero di fabbrica Jingdezhen 08 in basso. Ancora una volta, ci sono molte varianti di questo marchio con diversi numeri o lettere di fabbrica.

Un'altra versione del marchio di porcellana rossa stampato nel tardo XX secolo che recita 中国製造 'Zhongguo Zhi Zao' MADE IN CHINA

Marchio stampato in rosso ferro nella scrittura del sigillo che recita 中国景德镇製 'Zhongguo Jingdezhen Zhi' (Made in Jingdezhen, Cina). Trovato su porcellane cinesi della fine del XX secolo.

Versione abbreviata del marchio sopra. Marchio rosso in ferro stampato con fondo oro. Legge 景德镇製 'Jingdezhen Zhi' (Made in Jingdezhen). Trovato su porcellana cinese vintage del XX secolo.
Pseudo segni di porcellana cinese su Clobberware e ceramiche cinesi cinesi
A volte potresti imbatterti in segni dall'aspetto cinese senza senso su porcellane cinesi che sono state eccessivamente decorate ("clobbered") in Europa, così come su alcune porcellane e ceramiche europee realizzate in stile cinese. Ecco solo alcuni esempi di come appaiono questi finti segni cinesi: di solito sono fatti sopra lo smalto in smalto rosso ferro, ma a volte possono anche essere fatti in blu sottosmalto come su alcuni esempi di pietra di ferro di Mason.







